と
Muchos usos.
Listar cosas/conectar sustantivos
Conecta solo dos sustantivos, funciona como "y" para realizar listas exhaustivas (se nombra todos los elementos).
- 京都と大阪に行きました
- Fui a Kyoto y Osaka
- 花子と太郎は結婚する。
- Hanako y Tarô se casan
- 彼は英語と中国語とチェコ語が出来る
- Él puede hablar inglés, chino y checo.
Junto con
Con quien se hace algo; indica compañía.
- メアリーさんはスーさんと韓国に行きます
- Mary va a ir a Corea con Sue
- 原さんは大塚さんと囲碁を打っている
- Hara juega GO con Ootsuka
りんごはなしと違います
: Manzanas y peras son diferentes
- 彼女はジョンと(一緒に) 観光をした
- Ella fue a hacer turismo (junto) con John.
La combinación 「(と)一緒に」 es una frase frecuente y significa "junto con". Sin embargo, 「一緒に」 se omite de la oración porque se asume que se entiende.
- 秋成くんはホステスと話している
- Akinari esta hablando con la anfitriona
Citar
Hay dos tipos de citas: las indirectas -oración subordinada para indicar lo que se dijo- y directas. Se cita explicitamente lo que se dijo entre comillas.
- 博信は君がバカと言ったよ
- Hironobu dijo que eras tonto
- サンドラは「休暇が欲しいなぁ」と叫んだ
- Sandra gritó: "¡Quiero vacaciones!"
- 「愛している」と言う。
- Dice: "Te quiero".
Estas oraciones usan verbos como 「言う」、「叫ぶ」、「ささや」, etc. De manera similar, los verbos 「思う」、「考え」る、「書く」, y similares usan と.
- 大阪は本当に楽しいと思っているよ
- Pienso que Osaka es verdaderamente divertido
- 「さくら」は漢字で「桜」と書く
- La palabra "sakura" se escribe "桜" en kanij.
Ver como antes de と, si se tiene un adjetivo -na o un sustantivo, se necesita que el verbo esté en su manera "simple" (だ), mientras que los adjetivos -i no requieren conjugación.
Definición
Usando la combinación とは, o su forma completa というのは, se puede expresar a equivalencia de "definición" en una oración.
- 「脳験」とは「能力試験」の略です
- "Nouken" es la abreviatura para "Nouryoku shiken"
- 「民主主義」というのは何ですか?
- ¿Qué es (eso que nosotros llamamos) "democracia"?
La expresión という es de mucha ayuda al clarificar un concepto o dando mas información sobre algo.
- 「Monster」というマンガは超面白~い!
- El manga "Monster" is muuuy bueno!
- 「アゲハ」という女を知ってる?
- ¿Conoces a una mujer llamada "Ageha"?
Con gitaigo/giongo
- 彼女はしくしくと泣いている
- Esta sollozando silenciosamente
- 飛行機がびゅ~んと飛んでいた
- El avión voló
Condicional
- にんじんを食べると目がよくなります
- Si comes zanahoria, tu visión va a mejorar
Resumen
Lista | 太郎とジョンとマリアが来た Tarô, John y Maria vinieron |
---|---|
(junto) con | ジョンはマリアと映画を見る John mira una pelicula con Maria |
Reciprocidad | 太郎はマリアと結婚する Tarô se casa con Maria |
Cita directa | 彼は私に「好きだ」と言った Él me dijo "me agradas" |
Cita indirecta | 彼は私が好きだと言った Él me dijo que le agradaba |
Definición | 愛とは何でしょう? ¿Qué es amor? |
Con gitaigo/gion | 彼はへなへななと座った Él se sentó, exhausto |
Condicional | 映画を見ると分かるよ Si ves la pelicula, vas a entender |