Partícula que indica que dos items tienen la misma propiedad. Significa "tambien", "ademas". Funciona como .

A は X です。 B も X です = A es X. B también es X

池に亀がいる、魚いる
Hay tortugas en el estanque. También hay peces.
彼は先生ではない。私先生ではない
Él no es profesor. Yo tampoco soy profesor.

También se puede usar cuando dos o más personas realizan la misma actividad.

私はきのう京都に行きました。 山下先生きのう京都に行きました
Ayer fui a Kyoto. Prof. Yamashita ayer también fue a Kyoto.

O cuando alguien compra, ve o come dos o más cosas:

くつを買いましたが、かばん買いました
Compré zapatos y un bolso.

En ambos casos, 「も」 directamente marca el item en la lista de cosas o personas que tienen algo en común. También se puede usar 「も」 cuando se va a dos lugares, hacer algo en diferentes ocaciones...

私は先週京都に行きました。 私は先週大阪にも行きました
Fui a Kyoto la semana pasada. También fui a Osaka.
ロベートさんは土曜日にパーティーに行きました。ロベートさんは日曜日にもパーティーに行きました
Roberto fue a una fiesta el sábado. (Él) también fue a una fiesta el domingo.

La partícula も reemplaza , y ; las demás son usadas junto a ella.

も también se usa para enfatizar una idea de tiempo o cantidad también para enfatizar un número, cuando indica "muchos, varios" o "no menos que...". En situaciones negativas, el significado del tipo de la ultima oración es "ni siquiera" ("not even")

私は彼女を何時間待っていました
La espere por muchas horas
彼は本を2万冊持っている
El tiene no menos de 20.000 libros
彼女は本を5冊持っていない
Ella ni siquiera tiene 5 libros

Las palabras 何も (nada)、誰も (nadie), asi como la expresión "ninguno" (que se forma con 一+contador+も. Ejemplos: 一枚も (ninguna pagina); 一人も (ninguna persona)), siempre van con oraciones negativas.

映画館には誰もいない
No hay nadie en el cine
あの人はテレビを一台も持っていない
Esa persona no tiene ni una televisión

Las palabras いつも (siempre/nunca) y どこも (en todos lados/en ningún lado) pueden ir con oraciones negativas o positivas.