Los adverbios suelen estar delante del verbo o adjetivo que modifican. Según el tipo de adjetivo las reglas de formación de adverbios cambian:

adj. regla ejemplo
se cambia 「い」 final por 「く」 新しい --> 新しく (nuevamente)
se cambia 「な」 por 「に」 静かな --> 静かに (tranquilamente)

Otras formas para formar adverbios:

forma ejemplo
sufijo 的に 具体 --> 具体的に (concretamente)
[:formate][forma て] 喜んで (alegremente), はじめて (por primera vez)
repetición de palabra 時々 (a veces), しばしば (a menudo), いちいち (uno por uno)

Adverbios de tiempo

Ahora
今日 Hoy
昨日 Ayer
明日 mañana
まだ Aún, todavía
もう Ya, already

もう indica algo que no esta en el mismo estado que estaba antes.

山田さんはもう昼ご飯を食べた

Sr. Yamada ya comió su almuerzo

利香はもう宿題をしました

Rika ya terminó su tarea

リックはもう中国語を勉強していない

Rick ya no estudia más chino

まだ indica algo que se sigue en el mismo estado que antes.

料理はまだ出来ていない。

La comida todavía no está lista.

カレーはまだ残っていますか?

¿Todavía queda curry?

まだ何もをたべたいなうよ

Todavía no comí nada

私はまだ日本人のことを理解できない

Sigo sin entender a los japoneses

もう食べましたか?

  1. はい、もう食べました
  2. いいえ、まだ食べません

Adverbios de frecuencia

毎日 Todos los dias
よく A menudo
時々 A veces
全然 Nunca; para nada (concluye con ません)
あまり No muy amenudo; No mucho (concluye con ません)
私はときどき喫茶店に行きます

A veces voy a una cafetería

私はぜんぜんテレビを見ません

No miro TV para nada 

サラは日本語があまり上手ではない

Sarah no es muy buena en japonés

寿司はあまり好きじゃない

No me gusta mucho el sushi

今日はカラオケであまり歌いたくない

Hoy, no me siento como para ir a cantar karaoke

A veces, あまり, cuando se añade に, se usa en verbos no negativos y adjetivos, y significa "tan" ("so much") o "mucho" ("very much").

あまりに眠かったので授業で寝てしまった

Estaba tan cansado que me quede dormido en clase

あまりに失礼だったから殴ってしまった

Él fue rudo, le pegué

Adverbios de lugar

いつ ¿Cuándo?
下に Debajo de
上に Encima de, sobre
傍に Al lado de
前に Delante de
私はテレビをテーブルの前に置く。
Dejo el televisor delante de la mesa

Adverbios de manera/modo, manner

後ろに Detrás de
きっと ciertamente
ゆっくり lentamente
よく Mucho, bien
私はゆっくり歩きます
Camino lentamente
彼は静かに勉強します 
Él estudia tranquilamente/

Adverbios de cantidad

どんなに ¿Cómo?, how
いくら ¿Cuánto?
¿Qué?
とても Muy, very
大変 Muy, very, serious
たくさん Mucho
十分 Suficiente
だけ Solamente, sólo, only
少し Poco, a Little, some
ちょっと Poco, a Little, rather
もっと más
くらい aproximadamente
ごろ aproximadamente
ちょっと待ってください.  

Espera un poco, por favor.

ダンは日本語がとても上手です

Dan es muy bueno en japonés

数学の授業は非常に難しいよ

La clase de matemática es extremadamente dificil

あの道は大変危険です

Esa ruta es horriblemente peligrosa

くらい y ごろ

Ambos se traducen como "aproximadamente" o "mas o menos", pero su uso es muy diferente.

くらい y ぐらい se usan para indicar una cantidad aproximada, de volumen, plata, tiempo, u alguna otra cosa. Cuando tienen un matiz de "aproximada cosa", casi no tienen diferencia de uso o significado.

この間、梨を2キロぐらい買ったよ

El otro dia compré mas o menos 2 kilos de peras

そのバイクは2百万円くらいです

Esa moto costo como 2 mil yenes

Hay que tener cuidado por que くらい se usa a veces con tono despectivo, significando "por lo menos"

一点ぐらい入れろよ、お前!
Por lo menos hacé un punto, che!

ごろ refiere a un "período de tiempo" aproximado:

10時ごろに家を出ますよ

Salimos de casa mas o menos a las 10

日本は6月ごろに梅雨があります

En Japón el período de lluvia es por Junio

Oración para saber la diferencia entre ごろ y くらい:

私は5時間ぐらい働きました

trabajé por cerca de 5 horas

私は5時間ごろに働きに行った

Fui al trabajo mas o menos a las 5

Adverbios intraducibles

Algunas veces, se pueden encontrar adverbios con matices especiales o con adverbios que no tienen una traducción clara. Los más representativos:

やっぱり

Forma coloquial de やはり. Adverbio usado con el significado de "justo lo que pensaba", "justo lo que estaba esperando" ("just as was to be expected"), o incluso "después de todo".

彼はやっぱりゲイですね
(justo lo que pensaba / es obvio que / después de todo) él es gay, no?.

まさか

Significado mas o menos similar a "no me digas!", "imposible!", "estas bromeando!".

さすがに

Significado aproximado de "como es esperado" / "as may be expected", "es solo natural", "es cierto" / "indeed".

さすがに彼は速く走る
(como es esperado) el corre rápido.

とにかく

"De todas formas" / "anyway", "de cualquier manera" / "at any rate", "all in all", "somehow or other".

とにかく家へ帰る
(De todas formas) voy a casa (i’m going back home).