に
Tiene muchos significados/usos.
Objetivo por el cual las cosas se mueven (objetivo de movimiento)
Este uso es idéntico e intercambiable con el de la partícula へ.
- 来週、沖縄に行きます
- La semana que viene, voy a ir a Okinawa
- 武文くんは家に帰りたがっている
- Parece que Takefumi quiere ir a casa
Tiempo cuando el evento toma lugar (Referencia de Tiempo)
Se necesita la partícula に con:
- días de la semana
- expresiones de tiempo numéricas, como "a las 10:46" y "en septiembre".
- 日曜日に京都に行きます
- Voy a ir a Kyoto el domingo.
- 9月に帰ります
- Voy a volver en septiembre
- 6時半に待ち合わせをしている
- Tengo una cita (appointment) a las seis y media
- アメリカは千四百九十二年に発見された
- America fue descubierta en 1492.
Referencias de tiempo aproximativas se pueden hacer sustituyendo ごろ o ごろに por に
- 11時ごろ(に)寝ます
- Voy ir a dormir a las once mas o menos
No se necesita に con:
- Expresiones de tiempo definidas relacionadas con el tiempo presente actual, como 「今日」、「昨日」、「明日」、「来年」、「最近」 (van solas o con は)
- Expresiones que describan intervalos regulares, como 「毎日」.
- La palabra 「いつ」.
- あした来ます
- Voy a venir mañana
- 毎晩テレビを見ます
- Miro TV todas las mañanas
- いつ行きますか
- ¿Cuándo vas a ir?
Normalmente, no se usa に con:
- Partes del día, como "en la mañana" y "a la noche".
- La palabra 「週末」.
A diferencia de las palabras 「あした」 y 「毎晩」, estas palabras a veces son seguidas de に, dependiendo de estilos, énfasis, y preferencias personales.
- 朝(に)新聞を読みます
- Leo el diario/periódico en la mañana
- 週末(に)何をしますか
- ¿Qué vas a hacer el fin de semana?
Contacto directo ("dónde", "en qué sitio")
に indica "superficie donde algo pasa o una acción se realiza". También se usa con verbos de "dirección", como 「入る」、「乗る」、「上る」、etc.
- 社長は新幹線に乗りました
- El presidente se subió a un tren bala (shinkansen)
- 黒板に字お書く。
- Escribir letras en la pizarra
Lugar (Existencia) ("dónde", "situación")
- ここに犬がいる。
- Aquí hay un perro
- 姫路に白い城がある
- Hay un castillo blanco en Himeji
Lugar (Permanencia)
Verbos indicando una larga estadía en un lugar como 「いる」 y 「ある」 -cuando indican permanencia en vez de existencia-, 「住む」 o 「残る」, entre otros, requieren también に.
- 直美ちゃんはそのぼろいアパートに住んでいる
- Naomi vive en ese descuidado/deteriorado departamento
- 僕は居酒屋に残りたい
- Quiero quedarme en ese bar
Hay que tener cuidado con este uso, porque に indica "existencia" o "relativamente larga estadía" en un cierto lugar, nunca indicando algo que "pasa" o "se hace" en ese lugar. En el segundo caso, se usa la partícula で.
Complemento indirecto ("a quién", "a qué" afecta a la acción del sujeto)
- 太郎にビデオをあげる。
- Dar un video a Tarô.
- たけしちゃんは友達にアドバイスした
- Takeshi le dio a su amigo un consejo
- 先生は生徒たちに数学を教えます
- El profesor enseña matemática a sus alumnos
- 国王は科学者にノーベル賞を与えた
- El rey le dió al científico el Premio Nobel
Cambio
Los verbos de cambio, como 「なる」、「変わる」、「変化する」, requieren del complemento para ser identificado con に.
- 将来、サッカー選手になりたい
- En el futuro, quiero convertime en jugador de football
- 信号が赤に変わった
- La luz del semaforo cambió a rojo
Construcciones gramaticales
に se usa en muchas construcciones gramaticales. Una lista corta:
- Construcciones de "ir a" o "venir a": 買いに行く ir a comprar
- Conversiones de adjetivos -na a adverbios: 上手に書く Escribir habilmente
- Construcciones con [:dar-recibir][あげる、もらう、くれる]: 本は父にもらった Recibí un libro de mi padre
- Oraciones pasivas y causales: 友達に料理をさせた Hice cocinar a mi amigo
- Construcciones fijas/fixed: ~ために (para, for), ~に違いない (sin duda), ~によると (según, according to), ~にかわって (en cambio de, in exchange of), ~に基づいて (basado en).
Resumen
Existencia | 母は京都にいる Mi madre esta en Kyoto |
---|---|
Permanencia | 母は京都に住んでいる Mi madre vive en Kyoto |
Dirección | 母は京都にいく Mi madre va a Kyoto |
Contacto directo | 母はキャンバスに絵を描く Mi madre pinta en un lienzo |
Tiempo especifico | 母は6時に来る Mi madre va a volver a las 6 |
Objeto indirecto | 母は父に絵をあげる Mi madre le da a mi padre un dibujo |
Cambio | 母は変になった Mi madre se ha vuelto extraña |
Construc. gramaticales | 母は私に絵を描くかせた Mi madre me hace pintar |